La Dra. Eréndira López-García, Psicóloga Clínica y Directora Asociada de los Servicios Psicológicos y de Entrenamiento Clínico de Wright State University en Dayton, Ohio habla sobre “La Depresión Invernal o Estacional”
Durante el invierno muchas mujeres se sienten tristes, cansadas, duermen mucho y comen más de lo costumbre. Además de esos signos, ¿Cómo saben que sufren de Depresión Invernal o Estacional?
Las latinas son mujeres vibrantes y llenas de sol y no están acostumbradas a estos días grises invernales ¿Cómo pueden combatir los Transtornos Afectivo Estacional que causa la Depresión Invernal?
Esta y otras preguntas las responde la Dra. Lòpez-García en la primera parte de la entrevista, para escuchar este Podcast, favor hacer click Play.
En la segunda parte de la entrevista, la Dra. López-García responde la pregunta si la Depresión Estacional puede afectar a otros miembros de la familia y concluye la entrevista aconsejando de cómo se puede cambiar las sensaciones de insolación, de letárgo e irritabilidad que se acentúan en las mujeres durante la Depresión Invernal.
Para escuchar la segunda parte de esta interesante entrevista, favor pulsar PLAY.
This Post Sponsored by Eat Know How
Seasonal Affective Disorder is often linked to depression and one of the many pathologies related to lackof sunshine. However to get through the dreary days a small vacation may help somewhat to overcome the moment, as will an investment into some fluorescent light bulbs that are kept on in the home through out the day or using sun lamps with in your home. Research has shown that your body only needs 15 minutes of sunshine per day, but psychologically you may be beaten down and looking for other tricks that can be more helpful. Tell your doctor what you are feeling so that he can diagnose and can help you set up a plan by doing any or all of these: prescribe medications, exercise and nutrition.
Your doctor may prescribe various anti-depressants at a lower dose in order to keep the hormone serotonin at higher levels. Serotonin is naturally produced by your body converting a mineral into a hormone. If the body is not able to produce enough serotonin or if it is quickly absorbed by the blood this is called depression.
Exercise is also encouraged during this time to increase the endorphins within the brain so that your response to a grey day may not be no longer dread, but “Spring is around the corner!” Get the blood pumping! Your body will feel more energized and you will feel more focused. It can be as simple as a 30 minute walk per day!
Lastly, nutrition is key to helping it all come together. Tryptophan is a mineral found in a variety of foods to help fight depression, they include: chocolate, bananas, poultry, meat, whole grain pasta, figs, fish, peanuts, dairy products, especially milk and cottage cheese. Investing into some shopping time along with a warm glass of milk before bed time will allow the tryptophan to convert to serotonin which directly affects a happier mood when waking up and beginning the morning.
Foods to AVOID. Any foods or drinks (Diet) with aspartamine (aspartame or phenylalanine) should be avoided. Multiple studies have shown this artificial sweetener to depress serotonin levels. Those with a history of mood disorders or depression have been linked to a severe reaction after consuming aspartamine.
Healing for your skin http://eatknowhow.wordpress.com/category/acne-healing-food/
For Your Entertainment Walking on Sunshine Video: http://www.youtube.com/watch?v=Q-5Xgkzb-f4
Lorena, me dijo una amiga en días pasados, porque no escribes sobre la depresión invernal o estacional que sentimos la mayoría de las mujeres desde comienzos del otoño y desaparece en la primavera.
Su comentario me paralizó y de pronto sentí como mi sonrisa y mis falsas mejillas coloradas se desvanecían y mostraban la fachada gris de mi rostro.
Los días fríos y grises producen un trastorno afectivo emocional. Es una depresión por falta de luz y produce una sensación de insolación, de letargo e irritabilidad. Tienes que hablar de este tema porque afecta a casi el 80% de las mujeres y particularmente en las Latinas que vivimos lejos de nuestras familias porque acentúa la melancolía, el sentido de insolación y tristeza, explicó mi amiga como toda una experta.
Asombrada la miré y le dije: Ahora entiendo las noches que he pasado en vela esperando una serenata que nunca llega; las veces que lloro desconsoladamente como si estuviera viendo el capítulo final de una telenovela; lo descoloridos que se ven mis platos cuando cocino; el cansancio que me invade y que me hace desfallecer como una bella durmiente en cada esquina y cómo melancólicamente me arrojó en el sofá a recordar los días de mi fachada de color .
Bueno - dijo mi amiga - debes hablar de cómo la depresión invernal produce un estado de ánimo que acentúa los deseos de comer carbohidratos y dulces, aumento de peso, pérdida del apetito sexual y una propensión al desaliento o el llanto.
De pronto miré a mi amiga y empecé a llorar desconsoladamente.
Mi amiga amablemente me pasó su pañuelo gris y me enjuagué las lágrimas. Me soné ruidosamente la nariz y desalentada le explique las razones de mi llanto:
Hoy me enteré que Peter Parker, tu sabes el famoso Spiderman, lo botaron de su trabajo y ahora le va a tocar aguantar los días sin sol, sin trabajo y con una recesión económica que nos tiene a todos grises.
¡¡¡¡¡Ayyy nooo!!!!! - exclamamos las dos y desconsoladas decidimos llorar juntas para desmaquillar esa fachada gris de nuestros rostros y preparlos para la fachada de color que muy pronto nos va a brindar la primavera.
Source www.eatknowhow.com
Does Food Improve your Mood?

Feeling blue and depressed? Is the cost of gas, food, the constant threat of the poor economy or other aspects of life leading you down the road of depression?
If diagnosed with depression, try pursuing some dietary changes before starting medication or in addition to medication. Facing depression head on, incorporating walking twice a day along with new nutritional choices and professional help can give you a new perspective on life. Your diet should consist of: nuts, bananas, poultry for protein and milk before bedtime. The depression should subside and weight gain should turn to weight loss, all while under a doctors care.
What was the magic? “Vitamin B and Tryptophan”. Foods containing Vitamin B often have the protein Tryptophan that can be converted to the neuro-transmitter, Serotonin. ”Smiling Serotonin” is linked with happiness, or known as a “Mood” enhancer. In simplified terms, a Neurotransmitter (serotonin for example), is like the super-autostrada of information in your brain that allows different parts to talk to each other!!!
Tryptophan can be found in a variety of foods to help fight depression, they include: chocolate, bananas, poultry, meat, whole grain pasta, figs, fish, peanuts, milk and cottage cheese. A list that many can pick and choose from and find health and comfort.
Foods to AVOID. Any foods or drinks (Diet) with aspartamine (aspartame or phenylalanine) should be avoided. Multiple studies have shown this aritficial sweetner to depress serotonin levels. Those with a history of mood disorders or depression have been linked to a severe reaction after consuming aspartamine.
I do not recommend that someone comes off their medication to try this diet. Stay on the medication. Do talk to your doctor about how you can work with them in pursuing necessary dietary changes that will nutritionally benefit you as well.
Nutritional Facts: Include foods in your diet with B Vitamins. They contain two amino acids: Phenylalanine and Tyrosine, which are precursors to noraepinepherine and tryptophan, which are precursors to the neurotransmitter, serotonin. Other vitamins which may contribute to mood enhancers are: zinc, selenium, calcium, Vitamin D, iron and magnesium.
By: Kimberly Crocker
Literature Research
Biol Psychiatry. 1993 Jul 1-15;34(1-2):13-7.
Food Chem Toxicol. 1987 Aug;25(8):565-8.
OPEN MIC BILINGUAL - Spanish and English
Juan Francisco Morales y Blanca Hernández de Morales son una pareja de El Progreso Jutiapa en Guatemala que sus vidas les cambió hace ocho años.
Blanca era una madre de dos hijas que estudiaba y trabajaba en Guatemala. Después de una operación de rutina su vida cambió por completo, Blanca con tan sólo 28 años, se encontró con la noticia que sufría de una enfermedad renal que la llevó desde Guatemala hasta Cincinnati, Ohio.
Hace dos años, Juan y Blanca dejaron a sus dos hijas en Guatemala y juntos emprendieron un viaje con la esperanza de unir a la familia de nuevo y vivir el resto de sus vidas llenos de salud.
Después de sobreponer los tramites legales de la Visa, Mayra su hermana, se vino de Guatemala
para donar su riñon a Blanca, pero hoy 19 de febrero, Blanca no necesita esperar más ya que le
será transplantado el riñon de Mayra.
Han sido cuatro meses de larga espera, primero los obstáculos que encontraron para obtener la visa de Mayra y ahora, gracias a la ayuda del UC Health University Hospital, también están abogando para que la Embajada de los Estados Unidos en Guatemla pueda darle la Visa a su madre para que pueda venir a cuidarlas durante el proceso de recuperación.
Mientras tanto, Blanca ha aprendido a esperar y sabe muy bien que mañana cuando se despierte tendrá una vida nueva y podrá unirse nuevamente con su familia.
Gracias al riñon de Mayra - nos dice el Dr. Tevar - Blanca podrá vivir una vida normal sin Diálisis junto a su familia.
Los invito a escuchar una entrevista donde se muestra el amor de un esposo por salvar la vida de su esposa; la perseverancia de un médico que semanalmente cambia vidas y de un hospital que entiende que detrás de cada enfermo también hay una familia que necesita estar unida.
Blanca con una débil sonrisa me enseñó su entereza y fuerza
espiritual para enfrentar el reto que le ha dado la vida, pero lo más importante, es la lección de que siempre hay esperanza y es por eso que nunca podemos darnos por vencidos tan fácilmente.
Para escuchar esta entrevista, favor click PLAY.
Estimada Dra. Amor,
La felicito por su éxito en su nuevo libro “Secretos para encontrar pareja en Internet”. En este día de los enamorados, definitivamente le expreso mi más profunda admiración por su trabajo como la Dra. Amor de la era digital y por su esfuerzo en mantener la llama del amor encendida en tiempos tan difíciles como estos.
Desde hace cuatro años escribo para Mujer Latina Today, pero recientemente una amiga me comentó que no era a la mujer de hoy a la que yo le escribo, sino a la mujer del mañana. Su comentario me dejó confusa y medio perpleja, porque para mi la mujer del mañana es aquella que viaja en naves espaciales, pero ahora me encuentro que, después de más de 400 mil Page Views, más de 200 artículos y audio / video entrevistas, lo que he estado haciendo en los últimos años, es escribiendo sobre la mujer del mañana o la del después de.
Disculpe la molestia, pero necesito su pericia para que me ayude a entender si escribir sobre las mujeres que después de la noche de bodas no encontraron ni un FIN ni un letrero que decia vivieron felices por muchos años. Al contrario, son mujeres que se dieron cuenta que sus historia continuaban y que hay vida después del “antes de”.
¿Será que escribir sobre la mujer del después de o del mañana, me hace la Dra. Des-Amor?
Le agradezco enormemente que me aclare mi pregunta, porque si bien es cierto que usted se especializa en hablar sobre la mujer del antes de (matrimonio) también es cierto que es importante escribir sobre la mujer que “después de” sufre desencantos, desengaños, descuidos, desiluciones, despidos, desesperación, desempleo o desolación.
Mientras espero su respuesta, continuaré aferrada a mi obstinada idea de conectar a las mujeres del mañana o las del después de, que sin tener naves espaciales sienten que son mujeres de hoy, porque la era digital les ha brindado un lugar para compartir sus historias que no terminaron con un FIN ni con el famoso letrero de vivieron felices por muchos años.
Un gran saludo y espero su pronta respuesta.
Lorena
OPEN MIC
El pasado domingo 20 de diciembre del 2009, el Gobernador Ted Strickland y la Primera Dama Frances Strickland abrieron las puertas de su mansión para recibir a un gran número de mujeres de Ohio para celebrar la fiesta decembrina de la Oficina del Gobernador de Ohio para las Iniciativas y Alcance de la Mujer - Governor’s Office for Women’s Initiative and Outreach (GOWIO).
Este evento nos brindó la oportunidad de entrevistar a Guadalupe Velasquez, Coordinadora de la Iniciativa de Nuevos Americanos de la Oficina del Alcalde de Columbus - New Americans Coordinator, Mayor’s New American’s Iniciative, City of Columbus Community Relations Commission - para conocer más de su trabajo como la voz de los nuevos americanos dentro de la ciudad de Columbus, sus retos como líder de la comunidad y los cambios que ha visto en Ohio como Hispana nacida en Lorain.
Para escuchar su entrevista, favor pulsar PLAY.
A Bilingual Interview
Tito Muñoz, former CSO Assistant Conductor returns to Cincinnati to lead the Orchestra for the “Musical Passport” program on December 4th and 5th at Music Hall.
Mr. Muñoz has the opportunity to talk with Mujer Latina Today about his music career, his Hispanic roots and his passion for music. Mr. Muñoz concludes his interview sharing a message to the Hispanic/Latino community in how to keep their culture through the arts.
To listen to Mr. Muñoz interview in English please PLAY.
Tito Muñoz es un jóven director de orquestra nacido en New York que regresa a Cincinnati para dirigir nuevamente la CSO. Para escuchar la entrevista en Español, favor pulsar PLAY.
For more information about this concert, please follow this link http://www.escapelatino.com/node/12818